翻訳

アカデミック

ICT4D教科書翻訳プロジェクト【004】この本、欲しい人!

ども、Tomonaritです。マンチェスター大学のICT4D分野の第一人者Richard Heeks教授の「ICT for Development」の教科書を日本語訳して出版しよう!というICT4D教科書翻訳プロジェクトですが、前回、「出版...
アカデミック

ICT4D教科書翻訳プロジェクト【003】出版社募集中!

英国マンチェスター大学のRichard Heeks教授の書いたICT4Dの教科書を日本語翻訳しており、現在、第一稿が出来たところで出版社募集中です!
アカデミック

ICT4D教科書翻訳プロジェクト【002】Chapter1翻訳完了!

9月下旬に本格開始したICT4Dの教科書を翻訳するというプロジェクトですが、コツコツと進んでいます!Chapter1の翻訳(初稿)が完了したここらで、苦労話を書いてみます。
アカデミック

ICT4D教科書翻訳プロジェクト【001】本格始動!

Richard Heeks教授が2018年に書いたICT4Dの教科書を日本語翻訳してみたいという野望から1年以上が経過し、「やるやる詐欺」的なICT4D翻訳プロジェクトですが、とうとう本格始動しました〜!
アカデミック

研究者に「翻訳こんにゃくは作れるのか?」と聞いてみた

先日カナダでのHCI(Human Computer Interaction)の国際学会に行った際に、機械翻訳(Google翻訳や、音声翻訳アプリなど)の研究をしてる方と話す機会があり、率直に「AIの発達により他言語を勉強する必要が無くなる日...
アフリカ

アムハラ語・日本語自動翻訳システム

2年ぶりにエチオピア里帰り行ってきました。そこで感じた点を書いてみます。リアルタイムに毎日現地で更新できたら良かったのですが、田舎に滞在していたものでネット環境がなかったので、リアルタイムじゃないですが、現地で書留めたものを何回かに分けて掲...